«Самех-Вов». Маймор «уМикне рав ойо...» [6]
3
Урок обсуждал текст, начиная со слов «...וכמו העבד» на 15 строке снизу с.312 (строка начинается: «'כו»), до «בהכרח כנ"ל» в начале 10 строки сверху с.313. (Полный текст книги в PDF можно скачать на «HebrewBooks»: http://hebrewbooks.org/31623 ). Вкратце: • И так же (см.завершение предыдущего урока) в духовном: «ярмо» не дает такому рабу бездействовать в служении, хоть он и «не хочет» служения, по-настоящему. (В уроке — подробней о масштабах того, к чему в служении его «обязывает ярмо»). • То же в области усмирения вожделений, отказа от материальных наслаждений, также противоречащих его собственной природе. В области ослабления зла в сердце, достигаемых изнурением своих мозга и сердца в молитве. Усмирения вожделения даже к дозволенному (?). • Все это несмотря на то, что он от этого служения ничего «для себя» не получает: «Работа тяжела ему», т.д. Он не получает от нее никакого удовлетворения, так как она — результат принуждения. Он испытывает постоянную неудовлетворенность, фрустрацию, «сдавленность». Он не видит в результате своей деятельности никаких «раскрытий». — Его служение сводится к чистому «действию (עשי' בפועל)», да и то — по принуждению.
Плейлист
Вечерний Хасидус. Эмшех «Самех-Вов» (תרס"ו).