Основная часть правил пунктуации жестко привязана к синтаксическому строению предложения: это знаки конца предложения; знаки, разделяющие части сложного предложения; знаки, указывающие на синтаксическую однородность; знаки, выделяющие группы слов с четко фиксируемым местом расположения (например, причастный оборот, стоящий после определяемого слова).
Такие знаки ориентированы на предложение как основную синтаксическую единицу и составляют необходимый пунктуационный минимум. Другая часть правил подчеркивает смысловые взаимоотношения частей предложения-высказывания, т. е. учитывает контекстуальные условия, иногда выходящие за рамки отдельного предложения.
Актуализация смысловых оттенков проявляется в разном интонационном оформлении речи. Интонация (повышение и понижение тона, распределение пауз между членами предложения и их группами, фразовое ударение) служит выражению целевого назначения предложения, а также его эмоциональных и экспрессивных качеств. Так, разные аспекты в оформлении письменной речи обнаруживают себя в сочетании действующих ныне принципов пунктуации — семантико-синтаксическом и семантико-интонационном.
В первом случае знаки служат выражению структуры и смысла предложения, во втором — дополнительно к этому передают экспрессивные и эмоциональные качества речи. Причем в разных видах текстов действие этих принципов проявляется по-разному.
Например, в предложениях Олень раскапывает передней ногой снег и, если есть корм, начинает пастись (В. Арсеньев); Морозка опустил мешок и, трусливо вбирая голову в плечи, побежал к лошадям (А. Фадеев) запятые выделяют придаточную часть предложения и деепричастный оборот, стоящие после союза и, тогда как интонационная пауза и в том и в другом случае располагается перед союзом и.
Учитывая современное состояние русской пунктуации (как собственно правил, так и практики их применения), можно наметить разные уровни ее осмысления:
1) пунктуация нормативная,
2) пунктуация «творческая»,
3) пунктуация связного текста),
3) стилистически значимая пунктуация.
Тексты научные, официально-деловые, газетно-публицистические, художественные хотя и обслуживаются единой пунктуационной системой, но имеют свои закономерности употребления знаков. Художественные тексты к тому же испытывают влияние разговорной речи, интонации которой передаются специфическим употреблением знаков. Художественная речь ведет и к пониманию индивидуальной (авторской) пунктуации, включающейся в систему авторской стилистики.
Кроме того, в эпизоде говорю о работе с предложением со школьниками, чтобы они понимали текст. К сожалению, сейчас существует проблема понимания прочитанного. Суть упражнения в том, что нужно вычитать из одного предложения все смыслы и только на их основе составить текст, не добавляя ничего от себя, не фантазируя. Весь смысл и ценность упражнения по разворачиванию предложения в текст именно в том, чтобы вычерпать из предложения все те и только те смыслы, которые в нём есть, и составить на их основе текст, ничего не добавляя, не фантазируя. Тогда упражнение будет выполнять свою основную функцию – учить понимать текст, вычитывать из каждого предложения фактуальную и подтекстовую информацию.
А еще в эпизоде называю нормативные словари, фиксирующие нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации.
Изучить эти 4 словаря можно по ссылке https://ruslang.ru/normativnyje_slovari
При подготовке эпизода были использованы материалы портала «Грамота.ру» и «Домашней школы русского языка Екатерины Бунеевой».
Жду ваши мнения на страничке сообщества подкаста в ВК https://vk.com/public191683399
У вас есть возможность читать содержание эпизодов при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika
Плейлист
Азы Языка
Думала назвать эпизод "Мысли о языке". Потом потянулась цепочка: мысли о русском языке - мысли о русском - мысли на русском. Мысли на русском! Обожаю языковую игру. Прошедший сезон был посвящён прошло...
Ни для кого не секрет, что язык постоянно изменяется, обновляется, пополняется, при этом бережно храня старое, как внимательный и бережливый хозяин. Язык современного общества значительно отличается о...
Основная часть правил пунктуации жестко привязана к синтаксическому строению предложения: это знаки конца предложения; знаки, разделяющие части сложного предложения; знаки, указывающие на синтаксическ...
Нормы письменной речи включают в себя орфографию и пунктуацию. Рассказываю в эпизоде о принципах русской пунктуации и об истории формирования норма правописания. Здесь выделяются две основные реформы...
Орфоэпия и акцентология относятся к нормам устной речи. Это система правил, регулирующих устное использование языка. Они обеспечивают ясность, точность и культурность общения.
Основные виды норм устно...
Рассказываю в эпизоде о литературном языке - высшей форме национального русского языка.
Литературный язык – общенародный язык письменности, язык официальных и деловых документов, школьного обучения, п...
В эпизоде рассказываю о национальный языке, на котором говорит исторически сложившийся коллектив людей, проживающих на общей территории, связанных общей экономикой, культурой, особенностями быта.
Рус...
Вы слышали о жестовых языках? А ведь они во многом похожи на звучащие. В них есть и метафоричность, и точность, они меняются вместе с миром, который описывают. А некоторые их особенности уникальны и н...
В эпизоде рассказываю о вкладе Александра Сергеевича Пушкина в развитие русского языка, ведь именно он является основателем его современной формы.
Современным является язык, который мы понимаем без с...
В эпизоде рассказываю об основных вехах развития русского языка, который относится к восточнославянской подгруппе славянских языков индоевропейской семьи. Его происхождение можно кратко описать так:
1...
Вы слушаете трейлер десятого сезона "Русский язык: прошлое, настоящее и будущее", в который я вкладываю двадцатилетний опыт чтения вузовского курса «Русский язык и культура речи». Планирую записать де...
Вышел последний эпизод подкаста "Азы Языка". Да, последний.
3 года назад пришла идея о его создании.
За 2 года 9 месяцев вышло 135 эпизодов в 9 сезонах с общим количеством прослушиваний 113 тысяч....
Марина Сорокун - логопед и нейродефектолог с 15-летним стажем. Она работала в международной школе «Сколково», а последние 2 года - в международной школе Тайланда. В эпизоде общаемся с ней на тему обр...
Хатори Рë приехал из Японии и около трех лет живёт в Казани. В России он занимается культурологией и иногда преподает японскую культуру. Раньше он работал в анимационной студии в Токио и участвовал в...
Наш гость – Кокурина Анастасия Александровна. Это победитель различных конкурсов, отличный переводчик, директор Центра китайского языка КИУ им. В.Г. Тимирясова. Мы, кстати, записывали эпизод о китайск...
Дарья Овчинникова – студентка института международных отношений КФУ. Она изучает древнегреческий язык и увлекается культурой цивилизации. Дарья рассказывает о восприятии времени древними греками.
Из э...
Ельдана Шеризатова приехала в Казань из казахского города Алматы. Она рассказывает о национальной кухне и праздниках, о нюансах проведения свадеб и колорите традиций. Эльдана скучает по природе родной...
Полина Сушина - востоковед и индонезист, дипломированный преподаватель и переводчик из Санкт-Путербурга. Она четвёртый год живет в Джакарте. Жизнь в азиатской стране имеет особенности и в плане климат...
В преддверии Нового года поздравляю вас в стихах, написанных в стиле русских поэтов: Пушкина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Маяковского, Чуковского, Есенина и Твардовского.
Так как Новый год выпал...
Мухаммад Сафразол приехал из города Медана в Индонезии. Он рассказывает о языке, погоде, еде своей страны.
Индонезия является уникальной азиатской страной, которая несет в себе большой потенциал для...
Хухунашвили Майя Мануйловна - директор Многонациональной воскресной школы Казани при Доме дружбы народов РТ.
Говорим с ней о культуре грузин, основанной на трёх столпах: родина, язык и религия. Майя...
Мне повезло: в эпизоде два героя. Регина Богомазова – директор казанского центра «Альянс Франсез - Казань», а Ромарик Тома ( Romaric Thomas) – историк, юрист (нотариус) по образованию, редактор и корр...
Коляго Олег Владимирович – заведующий лабораторией образовательных инноваций в Гродненском государственном университете имени Янки Купалы.
Олег историк, который иногда совершает лирические путешестви...
Узна Камариддин приехала в Россию с Коморских островов. Слышали о таких? Вот и я нет. Пришлось искать на карте эту страну между Африкой и Мадагаскаром.Узна третий год живёт в Казани. В эпизоде она рас...
Aлефе Априжио из Бразилии. Он с 2013 года ездит в Россию по работе и вот уже пятый год работает преподавателем испанского и португальского языков в КФУ.
В эпизоде мы обсуждаем с ним культурные явлени...
На запись нового сезона меня вдохновили три причины:
1) Участие в фестивале иностранных языков и культур «ИнЯз» https://vk.com/inyazfest 2) БРИКС в Казани 22-24 октября https://journal.tinkoff.ru/new...
Ольга Жилавская — руководитель проекта МЕСТО, организатор Всероссийского конкурса «Медиапедагог года», с победителями которого был записан этот одноимённый сезон, последний эпизод которого вы слушаете...
Гость эпизода - Ирина Санарова. Она руководитель приемной комиссии в Московском Университете им. С.Ю.Витте и преподаватель курса «Мастерство телеведущего».
Ирина любит работу в кадре. Её привлекают...
Ирина Владимировна Мамонова – моя коллега-филолог. Поработав в школе, она ушла на радио, затем на телевидение, занималась также рекламой и проводила ивенты. А после получения магистерского образования...
Федя Анастасии Васильевна – гость эпизода и медиапедагог.
Медиастудия «Горн» под руководством Федя Анастасии Васильевны, педагога дополнительного образования и педагога-организатора ГБОУ гимназии №524...