05 февраля 2015
Необычайная судьба переводчика итальянского языка
56

Валерий Сировский учился в Москве в Институте иностранных языков. Хотел изучать английский, но не прошел по конкурсу, и ему предложили итальянский. Работал ассистентом режиссера на "Мосфильме" у Эльдара Рязанова ("Необыкновенные приключения итальянцев в России") и у Михаила Калатозова ("Красная палатка"), с Федерико Феллини, Микеланджело Антониони и др. Как синхронный переводчик работал почти со всеми госдеятелями Италии и России последних четырёх десятилетий (Н.Хрущёв, Л.Брежнев, Б.Ельцин).

Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с нашими Положениями о конфиденциальности и об использовании файлов cookie, нажмите здесь.