13 декабря 2018
Луиджи Малерба "Электрический ветер"
99
Описание
Я называю его "электрическим ветром", потому что он, совсем как ветер, неизвестно откуда налетает и куда девается. Нечто похожее бывает со всеми: возвратившись вечером домой, мы иногда чувствуем его, когда причесываемся или снимаем шерстяной пуловер...
Плейлист
- Заметка русского переводчика Мориса Николаевича Ваксмахера, «Нерасчленённое время», о творчестве поэта Эжена Гильвика. - Вступительная статья к переводу поэта Франсиса Понжа, автор статьи — переводч...
17 января 2019
31
Виат едва доплелся до поселка из лагеря пришельцев. Хохолок его был вырван, с куртки исчезло дэви, из разорванного рта сочилась кровь. Глаза его были совершенно пусты. Он просидел целый день на солнце...
20 декабря 2018
97
Я называю его "электрическим ветром", потому что он, совсем как ветер, неизвестно откуда налетает и куда девается. Нечто похожее бывает со всеми: возвратившись вечером домой, мы иногда чувствуем е...
13 декабря 2018
99
То было Великое Голубиное Нашествие — именно оно достало Кригера окончательно. Говоря по совести, это не было наихудшим из всех столкновений с его соседкой Миссис Арбор, — о которой он отзывался, чтоб...
13 декабря 2018
112
Вроде бы они никак не могли обойтись без стола для бильярда. Если входишь в бар под названием "Сайд покет", то, конечно же, ожидаешь увидеть стол для бильярда. Может, поменьше стандартного, м...
6 декабря 2018
92
Впервые я услышал эту историю дома у Ли Кая, он рассказывал, что в зоопарке Хуаляня есть огромный слон. — Он, мать его, все время сидит. Может, его кто-то постоянно вилами тыкает, а может, он просто...
29 ноября 2018
102