24 ноября 2015
Laowaicast 176 — Илья Михасенко о смоге в Китае, часть 1
3

В гостях Лаовайкаста химик-инженер Илья Михасенко, с ним мы поговорили о смоге в Китае и о том, как от него защититься, а также о жизни ученого-экспата в Китае. Часть первая. — Весь архив Laowaicast в одном месте (BT Sync, Rutracker, Yandex) - http://laowaicast.ru/2015/11/laowaicast-cloud/ — Знакомство с Ильей Михасенко. Как попал в Китай? — Химический трип: путь из Владивостока в МГУ. — Утечка мозгов из России в Китай на примере Ильи. — Ученый в России vs. (российский) ученый в Китае. — Тема «Смог в Китае. Как обезопасить себя и близких?» и вопросы от слушателей http://laowaicast.ru/2015/11/ask-mikhasenko/ — Что такое смог? Всякий ли смог опасен? Статистика и факты. — В чём «измеряется» смог? PM2.5, AQI, стандарты и почему они отличаются? — Как правильно посчитать насколько опасен воздух? — Сайт для проверки загрязненности воздуха: aqicn.org, приложения: «Air Quality», «PureSky» — Калькулятор AQI по американскому стандарту EPA - http://airnow.gov/index.cfm?action=resources.conc_aqi_calc — Доклад ВОЗ о загрязнении воздуха в мире http://www.who.int/phe/publications/climate-reducing-health-risks/en/ (см. стр 25) Грамота: 浓度 [nóngdù] концентрация. Музыка: 五条人 - 道山靓仔 (vk.com/haoting) BT Sync: BUAS3VSUFZ47PE6FXUEZG2AGFAUET4ZGK Twitter: @laowaicast http://twitter.com/laowaicast Facebook: fb.com/laowaicast VK: vk.com/magazeta
Плейлист
Laowaicast
С Валерием Лизуновым из бюро Archpoint мы поговорили о том, как дизайнеры и архитекторы развернулись в сторону Китая:подобен ли разворот рынка дизайна тенденциям на автомобильном рынкевау-эффекты от п...
16 апреля 2024
Вторая из двух частей длинного разговора с Денисом Палецким об ошибках и недочетах в переводах, сделанных мной для книги “Чайные стихи”.Запись сделана еще до выхода книги и некоторые огрехи я успел ис...
09 апреля 2024
Это очень необычный выпуск, точнее часть первая из двух частей длинного разговора с Денисом Палецким об ошибках и недочетах в переводах, сделанных мной для книги “Чайные стихи”.Запись сделана еще до в...
02 апреля 2024
С доцентом кафедры китаеведения ДВФУ и Университета Циндао, автором книги “Язык китайского интернета”, изданной в 2020, мы посудачили и перетерли за следующие вопросы:Где почитать книгуНасколько сложе...
26 марта 2024
В шестом выпуске Блокнота драгомана мы обсудили:#1Я не знал, как по-китайски будет «омывайка» и на заправке сначала мыкался и объяснял что-то вроде 洗挡风玻璃的水, тыкая пальцем в капот. Оказалось, что это п...
19 марта 2024
В этом подкасте я поменялся местами, потому что Анастасия Никушина, из Московских Новостей, брала интервью у меня.И вот какие вопросы мы обсудили:Первые впечатлениях о китайских городах после переезда...
12 марта 2024
С автомобильным журналистом Сергеем Ивановым мы поговорили о новых тенденциях на рынке автомобилей, а именно:на каком автомобиле Сергей ездил в последнее времяперетасовка автомобильного рынка Россииу...
05 марта 2024
С Эдвардом Чесноковым, журналистом-международником и драматургом, написавшим пьесу “Варяг”, мы поговорили на разные темы:как Эдвард решился написать пьесу про Китайисторическая подоплека пьесыо конфли...
27 февраля 2024
В пятом выпуске Блокнота драгомана мы обсудили:Почему на Таобао не говорят ЮАНЬ, а уж тем более ЖЭНЬМИНЬБИ, а говорят 米?Универсальность обращения 老师, проявивщаяся в последние годыКак произносить 先生 и...
20 февраля 2024
В четвертом выпуске возрожденного Блокнота драгомана мы обсудили:白 это БАЙ или БО?Можно ли использовать дефис в китайских именах?Увидел иероглиф 龘 - там три дракона. Но, чтение у него же не ЛУН, а ДА....
13 февраля 2024
Константин в Китае уже 27 лет, работая в разных компаниях, а в последнее время возглавляя китайскую часть крупнейшего российского холдинга. С кем, как не с ним, можно поговорить, про бизнес в Китае и...
06 февраля 2024
В третьем выпуске возрожденного Блокнота драгомана мы обсудили:Вот я вижу в словаре выражение 泛酒 и там написано по-русски “пускать чарки с вином”, а по-китайски “1) 古代风俗。每逢三月三日,宴饮於环曲的水渠旁,浮酒杯於水上,任其飘流,停...
30 января 2024
Очень интересная беседа с Адилем Каукеновым, китаеведом из Казахстана, где мы обсудили самые разные вопросы, китаеведческие и не очень:празднуют ли Чуньцзе в Казахстане?поколенческая лакуна в китаевед...
23 января 2024
Во втором выпуске возрожденного Блокнота драгомана мы обсудили:1. Сужение/расширение сленга: как перевести на китайский “я мрачно офигел”?2. Что делать, когда просят “перевести слово в слово жестко ка...
16 января 2024
С востоковедом из Казахстана Адилем Каукеновым мы поговорили о разном:сколько казахстанцев учит китайскийказахское нацменьшинство в Китаеего роль в деловых отношенияхсколько сейчас казахстанцев в Кита...
09 января 2024
С Денисом Палецким мы решили записывать выпуски про вопросы перевода между китайским и русским языками, про разные сложности, затыки, нестыковки и другие веселости.Это первый выпуск возрожденного Блок...
02 января 2024
С моим анонимизированным другом Янежем мы обсудили животрепещущие вопросы:Как обстоят дела с впнНужно ли это скачивать заранееВыход в мировую сеть и скорость трафикаПриложения из иностранных магазинов...
26 декабря 2023
В начале следующего года ждем выход в издательстве Inspiria романа китайского писателя Мо Яня, лауреата Нобелевской премии по литературе: «Смерть пахнет сандалом» (檀香刑, также известен под названием «К...
19 декабря 2023
Слушайте на свой страх и риск.
12 декабря 2023
С Анастасией, которая изучает нейропсихологию стоящую за дефектами речи и преподает фонетику китайского языка, мы поговорили и про то, как избавится от фонетических ограничений, и как поставить правил...
05 декабря 2023
Алексей уехал в Лейпциг, чтобы там получать очередную степень в китаеведении. Вот как обстоят дела с китаистикой в Германии, мы и обсудили в нашем подкасте. Пропесочили преподов, прошлись по студентам...
28 ноября 2023
На троих поговорили про маркетинг, про вход на рынок, траты, надежды и разочарования российских компаний в Китае, а также затронули тренды и прочие актуальные темы.Грамота:亡羊补牢叶公好龙Словечки дня:Полшише...
21 ноября 2023
Слушатели мне задали вопрос - а как учить китайский в зрелом возрасте?Вот об этом мы и поговорили с гостьей нашего недавнего подкаста Маргаритой, которая учит не только детей, но взрослых!Музыка: 《上学歌...
14 ноября 2023
С Татьяной Романовой мы поговорили про ее очень любопытный и уникальный проект о Запретном Дворце, о съемках видео на разные темы, завязанные на китайскую культуру, о том, как не разочароваться в бала...
07 ноября 2023
Виталий Андреев исследует и переводит тайваньскую литературу и с ним мы поговорили о самом разном, но островном:Насколько часто слышен на улицах ТайюйИ что это за языкКак разнообразие языков и диалект...
31 октября 2023
Когда у тебя в гостях старший преподаватель РАНХИГС, который также преподает китайский детям и подросткам, есть о чем поговорить!Как Маргарита связала свою жизнь с китайским языкомСпрос и предложение...
24 октября 2023
Переводы Татьяны бьют все рекорды продаж китайской литературы, хотя многие и не знают такую авторку как Мосян Тунсю. Пора, пора уже понимать, что новые имена китайской литературы нам стучат в дверь.С...
17 октября 2023
Сергей Иванов журналист, который пишет и про китайский автопром. Вот с ним мы и пробежались по следующим вопросам:феерия китайского автопрома - что происходитпочему мы стали покупать китайские машиныо...
10 октября 2023
《岭上逢久别者又别》权德舆十年曾一别征路此相逢马首向何处夕阳千万峰на хребте встретились после долгой разлуки и снова попрощались (Цюань Дэ-юй)лет десять назад попрощалисьтут на дороге встретились опятьМа [Юйси] куда главу направилк з...
03 октября 2023
С Виктором Башкеевым, который только что выпустил перевод основного труда Конфуция под названием «Луньюй», что значит «Суждения и беседы», мы поговорили о книге, о переводе, о том, зачем в России вооб...
26 сентября 2023

Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с нашими Положениями о конфиденциальности и об использовании файлов cookie, нажмите здесь.